Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

Архив

14 февраля - "Сарпиге" Ф.Васильева-А.Стрельниковой

Внимание!
Эта страница из архивного сайта. Информация может быть не актуальной.
Адрес нового сайта - http://culture.cap.ru

Балет Фёдора Васильева «Сарпиге» по легенде Александра Алги.

«В балете очень много нового и непривычного для зрителя начиная от художественного оформления и заканчивая хореографической партитурой. Художник спектакля Валентин Фёдоров сам определил стиль своей работы как этно-футуризм – изображения на сценическом заднике и кулисах изобилуют символами и преломлёнными воображением художника пейзажами чувашских просторов, сказочного леса, картинами ночного неба. В этом условном пространстве невесомо существуют персонажи балета. Костюмы строго разграничивают два полярно противоположных мира – обитатели чувашского мира одеты в яркие светлые платья (лёгкий шифон расписывался вручную). В противоположность героям светлого мира – нечисть наряжена в чёрные стрейч костюмы без рукавов, обильно обшитые разноцветными яркими лентами.

Повествовательная линия уходит от жёсткой конкретики, акценты расставлены на чувствах героев, их внутреннем состоянии, оттого в балете много воздуха.»

 

Фёдор Семёнович Васильев

САРПИГЕ

Балет в 2-х актах

Либретто Елены Лемешевской по сказке Ефима Никитина

Начало спектакля в 12.00

Действующие лица и исполнители

Сарпиге -- Анастасия Абрамова

Сардиван -- Станислав Культин

Друг Сардивана -- Булат Гатин

Эсреметь -- Виталий Архипов

Сахха -- Елена Лемешевская

Дирижёр -- Ольга Нестерова

Цена билетов: 150, 200, 250 руб.

 

 

 

О балете:

Балет «Сарпиге» – первый чувашский балет, получивший сценическое воплощение. Либретто написано по сказке Ефима Никитина. Сюжет раскрывает тему любви красавицы Сарпиге и Сардивана, тему борьбы и торжества света над мраком.  Сочинение буквально понизано национальной символикой. Премьера «Сарпиге» состоялась 26 июня 1970 года.  Постановка заложила основы национального академического хореографического искусства, где классический танец органично переплелся с народным. Народный артист СССР, известный отечественный хореограф, профессор Ростислав Захаров писал об этом спектакле в «Известиях» от 29 июля 1970 года: «В многонациональной театральной жизни нашей страны произошло радостное событие - родился первый чувашский балет, а вместе с ним и самая юная балетная труппа. Музыкальный театр в Чебоксарах выпустил премьеру балета «Сарпиге». Сюжет его, навеянный чувашскими сказками,  посвящен извечной теме борьбы и торжества света над мраком. Красавица Сарпиге и юноша Сардиван, полюбив друг друга, поклялись в вечной верности своей чистой любви. Но их счастью пытается помешать злая мачеха Сахха и ее сообщник Эсреметь, властитель лесных чащоб. Несмотря на все их козни и колдовство, любовь побеждает. Музыка балета, написанная чувашским композитором Ф.Васильевым, впитала в себя национальные мелодии. Она задушевна, образно выразительна в поэтических и лирических картинах, безудержно весела и задорна в народных сценах,   гротескна в обрисовке злых сил». Оригинальным было и художественное оформление первого спектакля: задник сцены представлял собой  страницы нотной тетради, из которых, как из книги, выходили действующие лица.  Костюмы имитировали этнические головные уборы и украшения, пуанты оформлены в виде лаптей и онучей, материал расписан орнаментом. Тема, затронутая в балете «Сарпиге» актуальна и в XXI веке. В честь 45-летия балета Чувашии театр представляет новое сценическое прочтение первого национального балета. Современная сценография Валентина Фёдорова обходит острые углы реалистичной конкретики, сглаживая их символами и узорами старинной легенды. Повествовательная, драматургически точная хореография Елены Лемешевской стремится раскрыть все сюжетные повороты балета. Красота танца, которую хореограф берёт за отправную точку, направлена на соединение всех составляющих хореографического спектакля в единое целое. Музыкальная редакция Анны Стрельниковой была создана специально для постановки 2012 года, с учётом всех особенностей концепции балетмейстера.

 

Краткое содержание

Первый акт

Картина первая.Заблудившиеся чертенята подошли к деревне, в которой живут трудолюбивые, мирные люди. На поляне веселится молодёжь, среди них  - влюблённая пара: красавица Сарпиге и юноша Сардиван. Оберегая свой покой, жители деревни изгоняют злых духов рябиновыми  ветками. Картина вторая. Испугавшись, чертенята спешат в свой лес, чтобы рассказать обо всём увиденном сестре Саххе и отцу – богу смерти – Эсреметю. Услышав рассказ о Сарпиге и  Сардиване, Сахха завидует человеческому счастью, мечтает о земной любви. Но бог смерти Эсреметь принимает решение изгнать гармонию илюбовь из жизни людей, посеять среди них горе и раздор, омрачить радость простых смертных. Для осуществления своего замысла он посылает в деревню Сахху в образе чувашской девушки. Чертенята  показывают ей дорогу. Картина третья. Утро в чувашской деревне. Просыпается народ, выбегают дети. Появляется Сарпиге. Сардиван с восторгом пускается в пляс и приглашает всех разделить его радость. Увлечённые друг другом, Сарпиге и Сардиван не замечают, что подошли близко к лесу, где их уже поджидают Сахха и чертенята. Чтобы разлучить влюблённых, Сахха отвлекает девушку красотой заколдованных лилий. Одурманив разум юноши, ведьма уводит его в тёмный лес. Сарпиге, обнаружив исчезновение любимого, и поняв, что не обошлось без нечистой силы, решает спасти его любой ценой, и устремляется на поиски Сардивана.

 

Второй акт

 

Картина четвертая.Сумерки. Логово нечисти. Чертенята охраняют Сардивана. Сахха всеми силами старается пробудить в юноше любовь, о которой она мечтала, но так и не добивается взаимности. Почувствовав, что Сарпиге уже где-то близко, Сахха решает насильно женить на себе Сардивана и, тем самым, разбить любящие сердца. Картина пятая.  Измученная поисками Сарпиге всё ещё хранит надежду на встречу с возлюбленным. Но заколдованные лилии вновь преграждают ей дорогу, сбивают с пути и доставляют прямо к Эсреметю. Упиваясь горем и разлукой влюблённых, наслаждаясь победой, черти сливаются в дурманящем танце. Перед Сарпиге предстаёт ничего не помнящий Сардиван в объятиях Саххи. И только любовь Сарпиге, её горячие слёзы, возвращают Сардивана к жизни, помогают ему стряхнуть бесовский дурман. Воспользовавшись эйфорией, в которой пребывает нечистая сила, влюблённые пускаются в бегство. Обнаружив пропажу, нечисть бросается вдогонку. Картина шестая. Добежав до деревни, Сарпиге и Сардиван чувствуют себя в безопасности. И даже почти догнавшие их черти не в силах разрушить счастье двоих. Столкнувшись с великой силой человеческой любви, сплочённостью жителей деревни, напуганные колокольным звоном, тёмные силы рассеиваются и окончательно исчезают из жизни людей.

 

 

 Архивы Чувашии Культурное наследие Чувашии

  Справочник руководителя учреждения культуры Чувашский государственный ордена Трудового Красного Знамени академический драматический театр имени К. В. Иванова Государственный русский драматический театр Чувашский государственный театр юного зрителя Чувашский государственный театр оперы и балета Экспериментальный театр драмы Чувашский государственный театр кукол

 Министерство культуры Российской Федерации  Архивы России Президентская библиотека им. Б.Н. Ельцина

 

 

 

Яндекс.Метрика

 

Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика