Внимание!
Эта страница из архивного сайта. Информация может быть не актуальной.
Адрес нового сайта -
http://culture.cap.ru
В этом году в Чувашской Республике и за ее пределами широко отмечается 100-летие со дня издания поэмы «Нарспи» классика чувашской литературы Константина Иванова. В связи с юбилейным событием проходит ряд мероприятий: организуются литературно-музыкальные и тематические вечера, дни чувашской литературы, конференции, выставки, показы мюзикла Н. Казакова «Нарспи», спектакля Л. Родионова и В. Яковлева «Нарспи», оперы Г. Хирбю «Нарспи» и др.
Старшеклассники школ республики приняли активное участие в республиканском конкурсе сочинений «...Çакă çутă тĕнчере вăйли çук та этемрен...»
В этом году поэма переиздана не только на чувашском, но и на других языках мира. Отрадно, что она издается и за рубежом.
26-28 ноября в связи со 100-летием поэмы «Нарспи» в Республике Башкортостан прошли Дни чувашской литературы.
25 декабря в Центре современного искусства открылась выставка живописи, графики и декоративно-прикладного искусства «Нарспиниана».
Чем же так притягательна поэма «Нарспи»? «Подлинная народность, высокая простота, огромная эмоциональная сила, композиционная стройность, колоритность пейзажа, осязаемость и пластичность образов, законченность их характеров, стремительное развитие сюжета, трагедийность по самой социальной сути, вместе с тем удивительная целомудренность, чувство меры, проникновение в глубину народной психики – вот что подкупает нас в «Нарспи», – написал народный поэт Чувашии Педер Хузангай в предисловии к поэме. – Это – национальное чудо, вершинный блеск дореволюционной чувашской культуры. Нарспи и Сетнер – это чувашские Ромео и Джульетта. Когда я переводил на чувашский язык бессмертную трагедию Шекспира, старики Капулетти и Монтекки у меня поневоле ассоциировались с Мигедером и Тахтаманом. Конечно, это два времени, два народа. Но тем убедительней вечность, общечеловечность подобного конфликта».
В образе Нарспи выражен протест против бесправия человеческой личности и рабской морали. Осмеянная деревенской толпой, избитая родными, насильно посаженная под свадебное покрывало, смелая девушка восстает против богатых тахтаманов и мигедеров.
В мировой классике и национальных литературах немало образов женщин-героинь, сходных с Нарспи. Глубина чувств, моральная чистота, благородство ставят ее в один ряд с известными героинями Руставели, Пушкина, Островского, Некрасова, Толстого, Шевченко, Ибрагимова, Баширова, Славейкова, Вазова и др.
Обаятелен образ Сетнера, возлюбленного Нарспи, человека красивого духовно и физически. Любовь Сетнера безгранична. Трагичен финал поэмы, вызывающий чувство сострадания к судьбе Нарспи и Сетнера, пробуждающий непримиримость к стяжательству, черствости, самодурству.